@ Paci,
Hmmm...sieht aus wie der Fudji in Deiner "Heimat" Japan...
Das jama hab ich weggelassen, weil ich mal gehört habe, das sei doppeltgemoppelt und würde sonst soviel wie Fudji-Berg heißen. Das Fudji soll aber schon ausdrücken, daß es sich um einen Berg handelt.
Stimmt das?
Ich kenne noch die Bezeichnung Fudji-san, wobei ich das "san" schon im Anschluß eines Namens hörte. Leider weiß nicht was das genau zu bedeuten hat. Für mich klingt es wie eine Art Ehrbezeugung.
Kannst Du mir oder uns vielleicht etwas darüber erzählen?
------------------
Gruß Morgana